Sase said:
You have an in depth explanation right there .. Ty, sensei. Atowa, ore gambarimasu.. orewa anata ni nihongede henshin koto ga dekimasu . Umai, yoku shiteru naa .. nihongono koto.. Dokokarakitano desuka?
Needs a little correction here;
Atowa, ore gambarimasu ? Kore kara, ore wa ganbarimasu.
Reason: what you said means more like "later I will do my best", changed it so that it would mean "from now on I will do my best".
In Japanese: ????????????
Reading your second sentence, I assume you want to say "from now on I will do my best, so that I can reply to you in Japanese" right?
In that case you can as well just put both sentences in a single sentence, like so:
Method 1: Kore kara, ore wa gambarimasu node, nihongo de henshin dekimasu.
In Japanese: ?????????????????????????
Method 2: Kore kara, ore wa gambarimasu node, nihongo de henshinsaremasu.
In Japanese: ?????????????????????????
As for "shiteiru"??????, that would mean "doing".
If you meant to say "knowing", that would be "shitteiru"???????.
And "nihongono koto, dokokarakitano desuka" means "Japanese language, where do you came from (to be)".
In a grammatical sense, "desu ka" should be dropped entirely, since "kita" is already a verb, and "no" is a (female) alternative to "ka" in informal sentences.
In a contextual sense, could you explain what you meant here?
Some helpful tips:
If you don't know a certain person very well, avoid using "ore"???, because that will come over a very rude and uneducated otherwise.
Better would be to say "boku" if you're a 16 year old boy or younger, or if you're close friends with the one you say it to.
Otherwise, "watashi" or "watakushi" is the most neutral option.
But best is to drop it altogether as long as context makes it clear you're talking about yourself.
And if you want to refer to the one you're speaking to, best is to avoid using anata?????, and instead refer to them by the name followed by a suffix like "san", "sama", "kun", "chan", "sensei", etc.
Also be careful with suffixes, none of them are appropriate in every situation.
"san" is the safest for polite people, people older than you are, and people you see for the first time, but using this among close friends will make it sound too business-like.
On the other hand, "chan" is nice for younger girls or veeeeeeery close friends, just never dear to suffix your company president with "chan", or it will end really bad for you. ??????